miércoles, 19 de noviembre de 2008

La sirenita en español de América

Podéis reconocer algunos rasgos típicos del español hablado en América. Aparecen muchos rasgos fonéticos que quizás ya conocéis, pero es especialmente llamativo el español antillano del cangrejo Sebastián, que es el narrador del comienzo. Os incluyo también el mismo fragmento en español peninsular. En este, el cangrejo Sebastián sigue narrando su historia con su marca dialectal antillana, por lo que el contraste con el español del resto de los personaje es más llamativo.

La Sirenita en América


La Sirenita en España

Nueva gramática del español

En este vídeo podéis obtener información acerca de la nueva gramática académica. Es interesante que contrastéis el español hablado por el narrador y el empleado por D. Víctor García de la Concha, director de la Real Academia Española.

Bienvenidos al blog de "El español hablado"

En este blog iremos dejando constancia de cómo trabajamos en esta asignatura y podremos incluir contenidos y comentarios relacionados con la misma.